Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мысль хорошая, и чувства есть, чуть не хватает "Есенинского" изящества. Можно конечно и сим удовлетвориться, а можно и нужно и о более высоком дерзать. Успехов и вдохновения. Комментарий автора: Благодарю! Есенин это Есенин!
Ирина Иванченко
2009-09-07 15:08:44
Красиво и с чувством. Только в последнем четверостишии не спустилась, а наверное ОПУСТИЛАСЬ, потому что в размер не влазит. Комментарий автора: Cпасибо! Лишний звук Вы предлагаете
Котова Лариса
2009-09-18 16:27:12
Спаси Господи,Андрей,за ваши стихи. Здоровья вам и близким,мира в душе,Божьей помощи и благословения.
Дмитрий Новиков
2009-11-13 13:43:19
Только этими днями узнал о Вашем творчестве, стал читать. Спасибо Вам и Бог в помощь!
Я не поэт, но скажу по поводу последнего комментария - "спустилась" или "опустилась" - размер требует "опустилась", но все ж чувство и ощущение передает именно слово "спустилась". Иногда приходится жертвовать формой и я Вас понимаю.
ОЛЬГА МИСЕВИЧ
2015-11-19 12:25:07
Понравилось ваше стихотворение! Творческих вам успехов и далее!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.